vrijdag 24 februari 2012

het eileggende wollige melkvarken

Een hoogleraar in Berlijn legde me vandaag uit dat het Duits een uitdtrukking "sneeuw van gisteren" heeft, naar ik begreep voor gedane zaken. Mooier nog is de uitdrukking die vandaag in de NRC stond in berichtgeving rond de eisen aan de nieuwe Duitse president. Men wil een schaap met 5 poten, die niet getrouwd (zonder koppelstreepje dus) samenwoont men iemand anders. De zoektocht is naar een eierlegend wollmilchschwein  

1 opmerking:

John Grin zei

Ja, prachtig.
Prof. Ulrich Albreacht karateriseerde zo ooit de Tornado, een 'alleskunnend' - maar door b.v. Mary Kaldor liever als 'barok' aangeduid militair vliegtuig. Het leverde hem heel wat citaties op.